gestalt
rhin, 2020, Mischtechnik, 50 × 70 cm
rhin, 2020, Mischtechnik, 50 × 70 cm
bodi, 2019, Mischtechnik auf Leinwand, 120 × 90 cm
bodi, 2019, Mischtechnik auf Leinwand, 120 × 90 cm
biopoli, 2021, Öl auf Leinwand, 250 × 200 cm
biopoli, 2021, Öl auf Leinwand, 250 × 200 cm
yogaa, 2019, Öl auf Leinwand, 130 × 70 cm
yogaa, 2019, Öl auf Leinwand, 130 × 70 cm
huckepacks, 2020, Öl auf Leinwand, 50 × 40 cm
huckepacks, 2020, Öl auf Leinwand, 50 × 40 cm
o. T., 2018, Mischtechnik auf Papier
o. T., 2018, Mischtechnik auf Papier
o. T., 2018, Mischtechnik auf Papier
o. T., 2018, Mischtechnik auf Papier
o. T., 2018, Mischtechnik auf Papier
o. T., 2018, Mischtechnik auf Papier
o. T., 2018, Mischtechnik auf Papier
o. T., 2018, Mischtechnik auf Papier
corpus

Lied 1

Ein Detail verlagerte seine 
Referenz und ich gebaere dir 
meine aeltesten Zaubertricks
unter goldener Kuppel

Kommt doch vorbei!
Kommt doch vorbei! (Refrain)
Wo ich wohne, ist in eine Hoehle aus Honig und
auf den Schultern der Zeitgemaeßen schwere,lose Laken
Wo die Klarheit der hellen Flaeche des Mittags weilt
klebt Dauer zaeh an der Wange
Gelb zu Gelb zu Gelb zurueck

Des Stachels Biene, aber man sieht nicht den Stich 
obgleich ein paar der Konflikte 
sich symbolisch austragen lassen
Das reale Trauma lindert 
die imaginierte Wunde

Millionenlächeln

Im Spiegelgefecht oder aus dichter Menschenansammlung heraus,
löst sich ein Gedanke und nachher,
schwört man, war‘s ne Farbe.
Auftrieb gibts für träge Körper, Strömungsroutine
Gerinnen zur Lösung, kaskadisch leise Kündigung

Oh Bartleby
Oaaaaah Bartleby (Refrain)

Treibt es dich bis zum Rand der glatten Ebene,
Einfassungen auffliegender Partikel
ein langsames Gefühl blättert sich auf und
Bilder von Gipfeln, die kamen, werden unerinnert sein.

Brandgeruch, wie wenn der Rauch sich legte.
Denken auf ausgetretenen Pfaden
im Frühlicht noch von Ennuie geplagt.

The Sparrow and the Word Without Weight

It was a time when the days still passed slowly; a sparrow sat in the garden on a branch that creaked like an old promise. The sparrow looked around and nodded to the wind, even though the wind had not asked. Beside the fountain stood a tall bird of silence, whom no one called and yet who answered. His plumage was heavy with color, his gaze full of afternoon. The sparrow looked at him and said: “I am small, yet my shadow runs ahead.” Then a stone fell from the sky without falling, and the garden held its breath. The sparrow flew a short distance but remained perched, for flying was tiring today. The other bird was silent, more so than before. The sparrow pecked at a grain but found a memory instead. He tucked it under his wing and was content. When evening came, he had already gone.

glas

die stunde hing quer im raum;
staub auf den Lidern
(zwinkern) der boden kaltgeschrieben,
beton (die richtung: verloren. gelöscht.)
wir gingen trotzdem, randfiguren

stimme im hall: ein fahriges echo
(„der andere“)
brennpunkt: eine hand im schatten
(finger, sieh, gespannt der nagelmond)
jemand lacht (in papier und draht)
die wörter, die reißenden
wörter in zeitlupe

uns zum übertritt durch die zeichen,
gegen die zeichen
(benjamin) murmelnd: halt an,
halt nicht fest, atem-
knapp: dieses rutschen über glatte
flächen, glas, zeit (schläfen-) verankert.
ein zäher gedanke: es sind abrisse,
(ja: sprung (still) – es sind noch (warme)
bilder im restlicht,
stehende augen in den falten der wand,
sie klappen auf, unversehrt, im staub.

Morgen

Keinland, schwerelos! lautloses Gleiten durch gestaffelte
Räume, ein Glimmen ohne Herkunft, kein tastendes
Rückfragen, kein Nachjustieren der Kanten, nur ein
beharrliches Fortsetzen der Position.
Diese und jener staunende
Durchreisende, denn im Schweben zählen wir zur
Statik des Himmels.

Abwärts, zähe Temperaturschichten,
Aufsetzen in einer offenen Senke (etwas mehr Schatten).
Manche Zeichen lösten sich aus ihrem Zweck,
und eine Rundung ringsum sprang auf,
nun das matte Erkennen,
zu den Anwesenden zu gehören.

4

Hammers, screwdrivers, Phillips screwdrivers, flathead screwdrivers, Allen wrenches, open-end wrenches, ring wrenches, ratchets, sockets, pliers, combination pliers, side-cutting pliers, water pump pliers, and pipe wrenches. Continue.

Screws in short, medium, and long lengths. Wood screws, metal screws, particleboard screws, countersunk screws, pan-head screws, and hex screws. Also nuts, washers, spring washers, plastic anchors, metal anchors, cavity anchors, and heavy-duty anchors. In assortment boxes. Continue.

Buckets of wall paint, ceiling paint, emulsion paint, and latex paint. Varnishes, clear varnish, wood varnish, metal varnish, and spray paint. Paintbrushes in small, medium, and large sizes. Paint rollers, paint roller frames, paint scrapers, paint trays, and drop cloths. Painter’s tape, fabric tape, and electrical tape. Continue.

Wood and building materials. Boards, planks, slats, square timber, OSB panels, particleboard, MDF panels, and plywood. Cement, concrete, screed, mortar, tile adhesive, and leveling compound in bags. Gypsum board and drywall screws. Continue.

Sinks, faucets, showerheads, shower hoses, siphons, HT pipes, PVC pipes, pipe elbows, T-fittings, gaskets, and hemp. Silicone, acrylic, cartridges, cartridge guns, and replacement gaskets. Continue.

Cables, extension cords, power strips, outlets, switches, fuses, cable channels, cable ties, terminal blocks, and WAGO terminals. LED bulbs, incandescent bulbs, halogen bulbs, and construction spotlights. Continue.

finite pool of worries

flux flux flux flux
Preisen des helfenden Roboters
cartesianischen Metaphysik, das Duale ist so von gestern

Die körperliche Welt kommt dabei
ohne inhärente Teleologie aus

Gib uns zum Lohn, gib dir eine Pause,
ich lege mich in die Kurve und will gefallen
in geworfenen Gesten

 

Symbol und Raum

der Raum war zu groß für den Gedanken;
Decke auf Stimmbandriss
(schlucken) das Licht flackerte auf Linoleum
(die Ordnung: gekippt. unbrauchbar.)
wir lehnten uns an uhrzeiten, unpünktlich

Fenster im Rücken: ein fahrender Schatten („der vierte“)
Reizpunkt: ein Gesicht im Glas (die Stirn, sieh, im
Neon, der blinde Mund) jemand zählt
(in Kaffeeflecken und restwärme) die Tage, die klickenden
Tage in Serienbild

uns zum Übermaß durch die Flure, entlang der Flure
(Wittgenstein) stotternd: sag nichts, sag nichts fest,
atem-sparend: dieses Gleiten über weiße Felder: radiergummi zeit
(rippen-)verklammert: ein müder Gedanke: es sind Reste,
(ja: Schnittkante (Pause) –) es sind noch (verblasste)
Bilder im Kopf,
stehende Blicke in den Randnotizen,
sie kippen auf, lautlos, ins Licht.